กรุณาระบุระดับความสามารถของท่าน โดยใช้ตัวอักษร E = excellent (ดีมาก) G = good (ดี) F = fair (พอใช้) L = little (เล็กน้อย)
คะแนนผลการสอบด้านภาษา (กรณีมีผลการสอบมากกว่า 1 ประเภท กรุณาระบุทุกประเภท) / Language Skills Test Score (In case of having more than 1 score, please specify all
ขอรับรองว่าข้อความตามรายละเอียดต่างๆ ที่กรอกในใบสมัครงานนี้ถูกต้องตรงตามความเป็นจริงทุกประการ หากสมาคมฯ ได้ตรวจพบในภายหลังว่าข้อความที่กรอกในใบสมัครนี้เป็นเท็จ สมาคมฯ มีสิทธิ์พิจารณาเลิกจ้างผู้สมัครได้ทันที โดยไม่ต้องจ่ายค่าชดเชยใดๆ ทั้งสิ้น / I certify that the followed details in an application form are correct. If the association found some fraudulent information later, the firm has the right to consider and cancel the employment with no compensation payable. ถ้าสมาคมฯ รับผู้สมัครเข้าทำงานในสมาคมฯ ก่อนการบรรจุจะให้ผู้สมัครทดลองงานตามกำหนดเวลาเงื่อนไขของสมาคมฯ และเมื่อทดลองงานแล้ว สมาคมฯ พิจารณาเห็นว่าผู้สมัครมีความรู้ ความสามารถ เหมาะกับตำแหน่งงาน สมาคมฯ จึงจะบรรจุผู้สมัครเข้าเป็นพนักงานประจำของสมาคมฯ ต่อไป / If the association accepts an applicant for work, a candidate will be given a period of probation before permanent employment according to the firm's conditions. After the trial, the association will consider that an applicant has the knowledge and capability suitable for the position. The firm consequently appoints a candidate as a permanent employee. ยินยอมให้สมาคมฯ ตรวจสอบประวัติด้านความประพฤติ ประวัติอาชญากรรม ประวัติการทำงาน ประวัติลายพิมพ์นิ้วมือ ประวัติทางการแพทย์ หรือประวัติอื่นๆ ได้ทั้งก่อนและระหว่างการจ้างงานได้ตลอดเวลา และยินยอมให้เปิดเผยประวัติ หลักฐานการสมัครงานได้ และหากมีคุณสมบัติไม่เหมาะสม สมาคมฯ มีสิทธิในการบอกเลิกจ้างได้ทันที / I acquiesce with the firm to examine the behaviour, criminal, previous works, fingerprint, medical backgrounds and so on both before and during employment. Besides, I consent to expose backgrounds, job application's evidence and if there are inappropriate qualifications. Accordingly, the association has the right to cancel employment immediately. ยินยอมทำงานตามเวลาที่สมาคมฯ กำหนดและจะปฏิบัติตามกฎระเบียบ ข้อบังคับ ประกาศ คำสั่ง หรือนโยบาย ของสมาคมฯ ทุกประการ รวมทั้งผู้สมัครยินยอมรับอัตราค่าจ้างที่สมาคมฯ ได้ตกลงให้นี้และยินดีรับค่าจ้างผ่านสาขาของธนาคารที่สมาคมฯ เป็นผู้กำหนด / I consent to work at the time specified as the association defining and comply with regulations, imperatives, commands or the firm's policies in all respects as well as I accept to receive the agreed wage rate through the bank's branch by the association imposing. สมาคมฯ ขอสงวนสิทธิในการแจ้งผล เฉพาะผู้ที่ผ่านคัดเลือกเท่านั้น / The shortlisted candidates would be notified. ข้าพเจ้ายินยอมให้ทางสมาคมฯ เก็บข้อมูลส่วนบุคคลในใบสมัครนี้ทุกประการ / I certify that all information above is truth and consent to examine all my given information for the association.
หากระบบขัดข้องไม่สามารถส่งข้อมูลได้ ท่านสามารถดาวน์โหลดแบบฟอร์มใบสมัครพร้อมแนบหลักฐาน และส่งกลับมาที่สมาคมฯ โดยตรงได้ที่ ฝ่ายทรัพยากรมนุษย์ สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น) 534/4 ซอยพัฒนาการ 18 แขวง/เขตสวนหลวง กรุงเทพฯ 10250 โทรศัพท์ 0-2717-3000(255) E-Mail: career@tpa.or.th