ขอแวบมาอ่าน TPA News นะจ๊ะ
ตอนนี้ ขอชะแว้บมาอ่าน TPA News ฉบับเดือนมกราคม 2552 แล้วกันค่ะ ได้รับ
หนังสือตั้งแต่เดือนธันวาคม 51 ก็ก่อนปีใหม่ค่ะ ไปเจอบทความหนึ่ง ในหัวข้อเทคนิคแห่ง
ความสำเร็จ ของพี่วิเชียร ตีรสุภาพกุล (ขออนุญาตเรียกพี่นะคะ) เรื่อง My boss and I
มีใจความว่า
When I take a long time, I am slow.
When my boss takes a long time, he is through.
When I dont' do, I am lazy.
When my boss doesn't do it, he is too busy.
When I do something without being told, I am trying to be smart.
When my boss does the same, that is initiative.
When I please my boss, I am apple-polishing.
When my boss please his boss, he is cooperative.
When I do good, my boss never remembers.
When I do wrong, he never forgets.
ถูกใจมากเลยค่ะ สำหรับบทความนี้ โดนจริง ๆ โดนหมดทุกคนเลยค่ะ ก็นำไปไว้ใน
signature ใน email เลยถึงเจ้านายญี่ปุ่นและคนไทยทุกคน แต่ละคนมาถามว่า
ด่าใคร ....ฮา...เลยแหละค่ะ
ขอแปลนิดแล้วกัน ถูกผิดอย่าว่ากันนะคะ (บางประโยคยีมที่พี่เค้าแปลมาผสม ๆ กันด้วยค่ะ)
..หากฉันใช้เวลานาน กลายเป็นว่าฉันทำงานช้า
หากเจ้านายฉันใช้เวลานาน กลายเป็นว่าเขาเป็นคนรอบคอบ
หากฉันไม่ทำ เท่ากับฉันขี้เกียจ
หากเจ้านายฉันไม่ทำ เท่ากับเขางานยุ่ง
หากฉันทำนอกสั่ง กลายเป็นว่าฉันอวดเก่ง
หากเจ้านายฉันทำบ้าง กลายเป็นว่าเขาช่างสร้างสรรค์
หากฉันเอาใจเจ้านาย กลายเป็นว่าฉันประจบสอพลอ
หากเจ้านายฉันทำต่อเจ้านายเขาเหมือนที่ฉันทำ กลายเป็นว่าเขาให้ความร่วมมือดี
สิ่งดี ๆ ที่ฉันทำ เขากลับไม่เคยจำ
แต่เรื่องผิด ๆ ที่ฉันทำ เขากลับไม่เคยลืม
ขอบคุณสำหรับบทความดี ๆ จากหนังสือ TPA News ค่ะ
บทความนี้เกิดจากการเขียนและส่งขึ้นมาสู่ระบบแบบอัตโนมัติ สมาคมฯไม่รับผิดชอบต่อบทความหรือข้อความใดๆ ทั้งสิ้น เพราะไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นความจริงหรือไม่ ผู้อ่านจึงควรใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรอง และหากท่านพบเห็นข้อความใดที่ขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม หรือทำให้เกิดความเสียหาย หรือละเมิดสิทธิใดๆ กรุณาแจ้งมาที่ ht.ro.apt@ecivres-bew เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกจากระบบในทันที