ณัฐพงษ์

ผู้เขียน : ณัฐพงษ์

อัพเดท: 12 ต.ค. 2006 10.00 น. บทความนี้มีผู้ชม: 6615 ครั้ง

พบกับสุภาษิตบทที่ 3 มันๆแถมได้ความรู้


สุภาษิต บทที่ 3



1.   
หนังท้องตึง หนังตาหย่อน

(はら)(かわ)()れば()(かわ)がたるむ

(Hara no kawa ga hareba me no kawa ga tarumu)

When the belly is full, the bones would be at rest.

 

 

          คำนี้ก็เป็นอีกคำหนึ่ง ที่ช่างตรงกับคำไทยเราซะไม่มี

 

(はら)(かわ)     hara no kawa                                 แปลว่า                   หนังท้อง

()れば    hareba มาจาก คำกริยา張る haru     ที่แปลว่า                ตึง

()(かわ)         me no kawa                                               แปลว่า                   หนังตา

たるむ          tarumu                                            แปลว่า                   หย่อน

 

                ที่นึกถึงประโยคนี้ขึ้นมาได้ ก็เพราะเมื่อกลางวัน เพื่อนญี่ปุ่นเลี้ยง 日本食(にほんしょく) nihonshoku( อาหารญี่ปุ่น) กินซะอิ่มแปล้ ตอนนี้เลยเกิดอาการ หนังท้องตึง หนังตาหย่อน

 

                ฉะนั้น ขอแว้บไป 一眠(ひとねむ)hitonemuri สักงีบเน้อ (อิอิ)
www.j-doramanga.com


บทความนี้เกิดจากการเขียนและส่งขึ้นมาสู่ระบบแบบอัตโนมัติ สมาคมฯไม่รับผิดชอบต่อบทความหรือข้อความใดๆ ทั้งสิ้น เพราะไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นความจริงหรือไม่ ผู้อ่านจึงควรใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรอง และหากท่านพบเห็นข้อความใดที่ขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม หรือทำให้เกิดความเสียหาย หรือละเมิดสิทธิใดๆ กรุณาแจ้งมาที่ ht.ro.apt@ecivres-bew เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกจากระบบในทันที