ご結婚おめでとう… สุขสันต์วันแต่งงาน !
ご結婚おめでとうございます。
この日の感動をいつまで忘れず、長い人生をともに助け合い、幸せな家庭を築かれることをお祈りいたします。
สุขสันต์วันแต่งงาน หรือ ขอแสดงความยินดีเนื่องในโอกาสวันแต่งงาน
ขออวยพรให้มีครอบครัวที่มีความสุข มีชีวิตคู่ที่ยืนยาว และ ขอให้จดจำวันแห่งความซาบซึ้งใจนี้ไปตลอดกาล
ที่มา และ แรงบันดาลใจ
วันนี้ ได้อ่านคำอวยพรเนื่องในโอกาสแต่งงาน 2 ข้อความ เป็นข้อความที่พิมพ์ลงบนของที่ระลึกเพื่อที่จะนำไปมอบให้กับคู่บ่าวสาว...ใน วันที่25ธันวาคมนี้
คำอวยพรภาษาญี่ปุ่น...มีข้อความว่า....
ご結婚おめでとうございます。
この日の感動をいつまで忘れず、長い人生をともに助け合い、幸せな家庭を築かれることを
お祈りいたします。
คำอวยพรภาษาอังกฤษ...มีข้อความว่า....
Congratulations
May your first dance continue forever, there is no last dance for you and your love one .
เป็น คำอวยพรจากผู้บริหารระดับสูงในญี่ปุ่น อวยพรให้คู่บ่าวสาวที่เป็นทายาทของตัวแทนขายในเมืองไทย อ่านข้อความทั้งสองดูแล้วก็อยากจะรู้ว่าเขาอวยพรกันว่าอย่างไร อีกทั้งมีน้องๆในที่ทำงานก็ถามเหมือนกันว่าเขาอวย
พรกันว่าอย่างไร ก็เลยลองแปลเล่นๆดู
マリニー
日12.月12.年2011
บทความนี้เกิดจากการเขียนและส่งขึ้นมาสู่ระบบแบบอัตโนมัติ สมาคมฯไม่รับผิดชอบต่อบทความหรือข้อความใดๆ ทั้งสิ้น เพราะไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นความจริงหรือไม่ ผู้อ่านจึงควรใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรอง และหากท่านพบเห็นข้อความใดที่ขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม หรือทำให้เกิดความเสียหาย หรือละเมิดสิทธิใดๆ กรุณาแจ้งมาที่ ht.ro.apt@ecivres-bew เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกจากระบบในทันที